ハートで感じる英会話
2008/1/26(土) ハートで感じる英会話
去年の夏から仕事で英語を使うことが多くなりました。
それまでも英語の技術書を日本語に訳して読むことは多々ありましたが、辞書を片手になんとなく読むことができました。
しかし、今は外人さん相手に英語で文章を作り、コミュニケーションをとりつつ仕事をしているので、英語の文章作りに苦労しています。
今、英語の勉強として取り組んでいるのは、だいたい以下のTV番組をみることだけです。
・週末の再放送で、「100語でスタート英会話」で単語力アップ。
→まぁ基本的なところを押さえておくという感じですか。
○○を教えてください。○○を彼らに伝えます。
以前はteachやtalkを使っていましたが、この番組のおかげで、全てtellで済ませています。
・「ハートで感じる英会話」で語感をアップ。
最初にこの番組を見たとき、先生の第一印象があやしかったので(失礼)、すぐにチャンネルを変えてしまいましたが、次に見たときから、自分が英語を使っていて疑問に思っていたことをテーマにしていたので、見入ってしまいました。
この番組最高ですね。
学校の英文法で教えられた通り一遍の考えかたではなく、ネイティブの外国人がどういう気持ちで、英語を使い分けているのかを教えてくれます。英語のコミュニケーションを行うにあたり、外人さんの英語感覚に自分の語感を近づけるために必要な番組ですね。
○単なる過去形と、have+過去分詞の違い
トラブルは過去ではなく今でも続いているんですよヽ(`Д´)ノ
○英語での丁寧表現、仮定表現
ログを確認してもらえますか?
○Thatを使うべきか、省略してもよいか?
○theとaとどっちをつかうか?つけなくてもよいか?
この辺って、実際に英語文章を作る側に立つと、悩むところです。
日本語のメールのやり取りでも微妙な表現で、意思の疎通が上手く行かないケースがありますが、英語の文章のやり取りだともっと大変です。
失敗も多々ありますが、この番組のおかげでなんとか前に進んでます。
| 固定リンク
|
「英語の勉強」カテゴリの記事
- 今週の海(うみ)(2008.07.19)
- チープにエンジョイ英語勉強(2008.02.21)
- チャンキング。いいね~(;゚∀゚)=3(2007.09.25)
- とっさの英会話(2007.10.31)
- ちょこっと英語漬け(2007.10.23)


コメント
冠詞や時制の微妙なニュアンスの違いは、岩波新書から出ているマークピーターセンの「日本人の英語」、「続 日本人の英語」、「心にとどく英語」にわかりやすく面白く説明されています。まだ読んでいなかったら是非一読を!
投稿: Renaud | 2008年1月26日 (土) 13時27分
Renaudさん情報ありがとうございます。さすがは翻訳のプロですね。早速ぐぐって(google)評判を見ましたが、面白そうな本ですね。早速購入して読んでみます。
投稿: 海(うみ) | 2008年1月26日 (土) 19時16分